Axnasi

Stok Kodu:
9786059073035
Boyut:
13.50x21.50
Sayfa Sayısı:
160
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2017-07
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Kürtçe
9786059073035
612514
Axnasi
Axnasi
42.00

Sala 2011, piştî malnişînbûna min ji Zanîngeha (University) Mustafa Kemal (Tirkiye), ez çûme Koreya Başûr. Bi deman ra, ez pêgihîştim ku elfabeta Korekî (Han-gil an jî Hangûl) di sala 1443an da, di dewra Xanedanên Coson (Joseon) da pêk hatiye. Eva eşkere ye ku Han-gil, zimanekî bi rêkûpêk û ilmî ye. Ji xeynî vê, pêşvaçûyîna Koreya Başûr, merivan metel dihêle. Rûmetbilindiya wan, dikare bibe deriyê hêzdarî û hêvîdariyê ji bo gelek gelên din ku dixwazin pêşda herin. Yeqîniya min, sînerjiya ji ber jêhatîbûna Koreyan û rê û dirba ji perweriya nûger (ku elfabeta zimanê Koreyî diemilîne) derdikeve, hîmê pêşketina Koreya Başûr pêk tîne. Ya rast, ji bo nivîsandina vê pirtûka derbarê zanyariya axê bi zimanê Kurdî, zanyariya Korekî û Han-gil îlham dane min; ancax, çi heyf e min dît (seh kir) ku di Kurdî da tengasiya min heye. Digel vî qasî; “liberketina tiştekî kirî, ji liberketina tiştê nekirî çêtir e.” Ez hêvî dikim ku ev pirtûka, ji îro pê da û ji dema bê ra, bibe arîkar ji neslên ku bixwazin ji hêla zanyarî va bi zimanê Kurdî ra mijûl bibin. Dîsa, ez hêvî dikim ku zanyarên ciwan karên hêja bikin û berhemên pir qenc çêbikin.

Sala 2011, piştî malnişînbûna min ji Zanîngeha (University) Mustafa Kemal (Tirkiye), ez çûme Koreya Başûr. Bi deman ra, ez pêgihîştim ku elfabeta Korekî (Han-gil an jî Hangûl) di sala 1443an da, di dewra Xanedanên Coson (Joseon) da pêk hatiye. Eva eşkere ye ku Han-gil, zimanekî bi rêkûpêk û ilmî ye. Ji xeynî vê, pêşvaçûyîna Koreya Başûr, merivan metel dihêle. Rûmetbilindiya wan, dikare bibe deriyê hêzdarî û hêvîdariyê ji bo gelek gelên din ku dixwazin pêşda herin. Yeqîniya min, sînerjiya ji ber jêhatîbûna Koreyan û rê û dirba ji perweriya nûger (ku elfabeta zimanê Koreyî diemilîne) derdikeve, hîmê pêşketina Koreya Başûr pêk tîne. Ya rast, ji bo nivîsandina vê pirtûka derbarê zanyariya axê bi zimanê Kurdî, zanyariya Korekî û Han-gil îlham dane min; ancax, çi heyf e min dît (seh kir) ku di Kurdî da tengasiya min heye. Digel vî qasî; “liberketina tiştekî kirî, ji liberketina tiştê nekirî çêtir e.” Ez hêvî dikim ku ev pirtûka, ji îro pê da û ji dema bê ra, bibe arîkar ji neslên ku bixwazin ji hêla zanyarî va bi zimanê Kurdî ra mijûl bibin. Dîsa, ez hêvî dikim ku zanyarên ciwan karên hêja bikin û berhemên pir qenc çêbikin.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat