Ey Gençlik!,
Sizi seviyesizlikle itham edip "Gençlerin seviyesine inmek!" tabirini kullananların aksine, "Gençlerin seviyesine çıkmak" tabirinin doğru olduğuna inanarak seviyenize çıkmaya çalıştım.
Büyükleriniz sizleri ikna etmeden ve arkalarına mahalle baskısını alarak yönlendirmeye çalıştı. Din adamları ve öğretmenleriniz de sebebi belirsiz bir şekilde, kendilerinin dinlenmesi gereken kişiler olduğunu söyledi ve size tepeden baktılar.
Kimse sizi bir birey olarak muhatap almadı ve size anlatacaklarını sizinle müzakereye açmadı. Bunu yapamadılar zira böyle bir geçmişleri yoktu. Kendileri yollarını tartışıp beğenerek seçememiş olanlar, size bunu nasıl sunabilir?
Tartışmayan insanlar, hiçbir zaman gönüllere ferahlık veren ve saygıya değer bir Allah inancı oluşturamaz.
Gerçek Allah, istişareden ve sevgiden yanadır. İstişare eden ve iyiyi arayan genç, iyiliğin Allah ve O'nun kurallarında olduğunu anlar.
Ey Gençlik!,
Sizi seviyesizlikle itham edip "Gençlerin seviyesine inmek!" tabirini kullananların aksine, "Gençlerin seviyesine çıkmak" tabirinin doğru olduğuna inanarak seviyenize çıkmaya çalıştım.
Büyükleriniz sizleri ikna etmeden ve arkalarına mahalle baskısını alarak yönlendirmeye çalıştı. Din adamları ve öğretmenleriniz de sebebi belirsiz bir şekilde, kendilerinin dinlenmesi gereken kişiler olduğunu söyledi ve size tepeden baktılar.
Kimse sizi bir birey olarak muhatap almadı ve size anlatacaklarını sizinle müzakereye açmadı. Bunu yapamadılar zira böyle bir geçmişleri yoktu. Kendileri yollarını tartışıp beğenerek seçememiş olanlar, size bunu nasıl sunabilir?
Tartışmayan insanlar, hiçbir zaman gönüllere ferahlık veren ve saygıya değer bir Allah inancı oluşturamaz.
Gerçek Allah, istişareden ve sevgiden yanadır. İstişare eden ve iyiyi arayan genç, iyiliğin Allah ve O'nun kurallarında olduğunu anlar.