Elinizdeki bu eser dönemin Sabah gazetesi harb muhabiri Nazmi ile İkdam gazetesi Edirne harb muhabiri Kenban beyefendilere aittir. I. Balkan Harbinde Edirne'nin yaşadığı kuşatma günlerinin canlı şahitleri olan bu iki harb muhabiri; bu eserde ilk olarak Edirne'nin tarihi ile önemli anıt eserleri hakkında bilgi vermiştir. Muhâsara başlangıcından mütâreke ilan edilinceye kadar olan dönemde; mahsûr kalan halkın gündelik yaşamları, Edirne mevki-i müstahkem kumandanlığınca alınan önlemler, yapılan hazırlıklar ile techîzâtın durumu, Bulgarların tayyâreleri kullanarak propaganda amacı ile attığı beyânnâmeler ve Edirne mevki-i müstahkem kumandanı Şükrü Paşa'nın bu beyânnâmelere karşılık verdiği ilanların içeriklerinin anlatıldığı bu harb günlüğünde bunların yanı sıra Osmanlı askerî ve sivil yöneticileri arasında yaşanan anlaşmazlıklar, yaralı ve esirlerin durumu ile ilk saldırılarda hayatlarını kaybeden Müslüman ve gayrimüslimlerin isimleri dahi belirtilmiştir.
Eserin eski yazıdan (Osmanlı Türkçesi), yeni yazıya çevrilmesiyle oluşan bu kitap, birinci cildin 1., 2. ve 3. cüzlerinden ibârettir. Eseri yayına hazırlarken, yeni yazı metin ile birlikte eski yazı orijinal metni de tıpkıbasım ola-rak koymanın uygun olacağına karar verdiğimiz için kitabın ilk yarısı çeviri metin, diğer yarısı da eserin tıpkıbasımından oluşmaktadır.
Elinizdeki bu eser dönemin Sabah gazetesi harb muhabiri Nazmi ile İkdam gazetesi Edirne harb muhabiri Kenban beyefendilere aittir. I. Balkan Harbinde Edirne'nin yaşadığı kuşatma günlerinin canlı şahitleri olan bu iki harb muhabiri; bu eserde ilk olarak Edirne'nin tarihi ile önemli anıt eserleri hakkında bilgi vermiştir. Muhâsara başlangıcından mütâreke ilan edilinceye kadar olan dönemde; mahsûr kalan halkın gündelik yaşamları, Edirne mevki-i müstahkem kumandanlığınca alınan önlemler, yapılan hazırlıklar ile techîzâtın durumu, Bulgarların tayyâreleri kullanarak propaganda amacı ile attığı beyânnâmeler ve Edirne mevki-i müstahkem kumandanı Şükrü Paşa'nın bu beyânnâmelere karşılık verdiği ilanların içeriklerinin anlatıldığı bu harb günlüğünde bunların yanı sıra Osmanlı askerî ve sivil yöneticileri arasında yaşanan anlaşmazlıklar, yaralı ve esirlerin durumu ile ilk saldırılarda hayatlarını kaybeden Müslüman ve gayrimüslimlerin isimleri dahi belirtilmiştir.
Eserin eski yazıdan (Osmanlı Türkçesi), yeni yazıya çevrilmesiyle oluşan bu kitap, birinci cildin 1., 2. ve 3. cüzlerinden ibârettir. Eseri yayına hazırlarken, yeni yazı metin ile birlikte eski yazı orijinal metni de tıpkıbasım ola-rak koymanın uygun olacağına karar verdiğimiz için kitabın ilk yarısı çeviri metin, diğer yarısı da eserin tıpkıbasımından oluşmaktadır.