Gunnar Ekelöf

Stok Kodu:
9786059082983
Boyut:
13.00x19.50
Sayfa Sayısı:
104
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2017-12
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Kürtçe
Kategori:
9786059082983
625133
Gunnar Ekelöf
Gunnar Ekelöf
13.00

(Gunnar Ekelöf) Mîrekî Kurd êdî bi kurdî ye‬

Berhema Gunnar Ekelöf “Mîrê Emgiónê” bi kurdî hate wergerandin û di nav weşanên Avesta de çap bû.

Gunnar Ekelöf ev berhema xwe di sala 1965an de li Stenbolê nivîsandiye. Lehengê wî Mîrê kurd jî di dema Bîzansiyan de, li Konstantînopolê ji aliyê celadên Bîzansî ve rastî êşkenceyeke mezin tê, çavên wî dirijînin û wî dişînin welatê dengbêjên kor. Sembol û paşeka dîrokî ya ku Ekelöf di vê destanê de bi kar aniye, tarîfa mîrekî kurd ê êzdî ye. Gunnar Ekelöf bi sembolên wek hesp, agir, çiyayên nefspiçûk, welatê dengbêjên kor û peywendiya di navbera Xwedênû Şeytên de Dîwana di derbarê Mîrê Emgiónê de tîne û digihîne roja me...

Ekelöf bi zarê Mîrê kurd dipeyive:
Ez hê jî li Konstantîniyeyê dijîm
Ger ji vê re bête gotin jîn
Ez Mîrekî kurdan im...

Mîrê Emgiónê
Gunnar Ekelöf
Wergera ji swêdî: Firat Cewerî

(Gunnar Ekelöf) Mîrekî Kurd êdî bi kurdî ye‬

Berhema Gunnar Ekelöf “Mîrê Emgiónê” bi kurdî hate wergerandin û di nav weşanên Avesta de çap bû.

Gunnar Ekelöf ev berhema xwe di sala 1965an de li Stenbolê nivîsandiye. Lehengê wî Mîrê kurd jî di dema Bîzansiyan de, li Konstantînopolê ji aliyê celadên Bîzansî ve rastî êşkenceyeke mezin tê, çavên wî dirijînin û wî dişînin welatê dengbêjên kor. Sembol û paşeka dîrokî ya ku Ekelöf di vê destanê de bi kar aniye, tarîfa mîrekî kurd ê êzdî ye. Gunnar Ekelöf bi sembolên wek hesp, agir, çiyayên nefspiçûk, welatê dengbêjên kor û peywendiya di navbera Xwedênû Şeytên de Dîwana di derbarê Mîrê Emgiónê de tîne û digihîne roja me...

Ekelöf bi zarê Mîrê kurd dipeyive:
Ez hê jî li Konstantîniyeyê dijîm
Ger ji vê re bête gotin jîn
Ez Mîrekî kurdan im...

Mîrê Emgiónê
Gunnar Ekelöf
Wergera ji swêdî: Firat Cewerî

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat