Bu kitabın mütercimi hüve'l-‘abdü'l-fakirü ilallahi'l-ganiyyi'l-kebir Ahmed bin İbrahim bin Muhammede'l-Ma'rufu bi'd-Dai aslahallahü şanehü der ki: Bu kitabın tercümesinin, yeniden yazılmasının ve düzenlenmesinin icabına sebep olan Umur bin Temürtaş'tır.
Edamallahü ömrehü. Kayırıcı teveccühle işaret ettiler ki: “Bu kitap gerçi mikdarda aziz, kıymette nefis, sözleri mübarek ve ibadeti seçkindir. Bu yüzden de yüce Peygamberlik'e mensuptur ve de muteber kitaplardan naklolunmuştur. İsnadı sıhhat ile sabit, rivyeti yaygın haber ve tanınmışlık ile vasıflıdır. Fakat Arapça olduğu için her dalgıç o derin denizden mücevher çıkaramaz ve her kuyumcu o Yetim İnci'nin kıymetini tayin edemez, işte, İslam'ın ve Müslümanlar'ın Sultanı, Sultanımız Hüdavendigar Hazretleri için haledallahü devletehü ve ebedallahü memleketehü eğer Arap lügatinden Türk diline tercüme olunsa, manasından faydalanmak ve mefhumu ile amel edip Peygamber Sünneti'ni ortaya çıkarma fazileti ile şereflenmek bütün saadetlerin büyüğüdür. Kolay gelsin, inşa'allah.”
Bu Dai dostunuz da, o emri işitip uyarak örnek aldık. Bu kitabı Arapça'dan Türkçe'ye tercüme ettik. Şöyle ki, herkes için onun anlaşılması ve okunması kolay olsun.
Bu kitabın mütercimi hüve'l-‘abdü'l-fakirü ilallahi'l-ganiyyi'l-kebir Ahmed bin İbrahim bin Muhammede'l-Ma'rufu bi'd-Dai aslahallahü şanehü der ki: Bu kitabın tercümesinin, yeniden yazılmasının ve düzenlenmesinin icabına sebep olan Umur bin Temürtaş'tır.
Edamallahü ömrehü. Kayırıcı teveccühle işaret ettiler ki: “Bu kitap gerçi mikdarda aziz, kıymette nefis, sözleri mübarek ve ibadeti seçkindir. Bu yüzden de yüce Peygamberlik'e mensuptur ve de muteber kitaplardan naklolunmuştur. İsnadı sıhhat ile sabit, rivyeti yaygın haber ve tanınmışlık ile vasıflıdır. Fakat Arapça olduğu için her dalgıç o derin denizden mücevher çıkaramaz ve her kuyumcu o Yetim İnci'nin kıymetini tayin edemez, işte, İslam'ın ve Müslümanlar'ın Sultanı, Sultanımız Hüdavendigar Hazretleri için haledallahü devletehü ve ebedallahü memleketehü eğer Arap lügatinden Türk diline tercüme olunsa, manasından faydalanmak ve mefhumu ile amel edip Peygamber Sünneti'ni ortaya çıkarma fazileti ile şereflenmek bütün saadetlerin büyüğüdür. Kolay gelsin, inşa'allah.”
Bu Dai dostunuz da, o emri işitip uyarak örnek aldık. Bu kitabı Arapça'dan Türkçe'ye tercüme ettik. Şöyle ki, herkes için onun anlaşılması ve okunması kolay olsun.