Lami'i Çelebi'nin Şevahidü'n - Nübüvve Tercümesi

Stok Kodu:
9786059867832
Boyut:
15.50x23.50
Sayfa Sayısı:
607
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2015-04
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
9786059867832
463952
Lami'i Çelebi'nin Şevahidü'n - Nübüvve Tercümesi
Lami'i Çelebi'nin Şevahidü'n - Nübüvve Tercümesi
38.00

Şevahidü'n-nübüvve, Molla Abdurrahman-ı Cami'nin tefsir, hadis, siyer ve megazi kitaplarından hareketle Hz. Muhammed'in peygamberliğinin delillerini anlatan eseridir. Bu türde özellikle Arapça ve kısmen de Farsça pek çok kitap kaleme alınmış; bunlar farklı dillere çevrilmiştir. Bununla birlikte, Hz. Muhammed'in nübüvvetinin delillerini anlatan eserlerden, dilimize çevrilenler arasında en fazla ilgi gören ve en çok şöhret bulanının Molla Cami'nin Şevahidü'n-nübüvve'si olduğu söylenebilir. Cami'nin eserinin tercümeleri arasında da Lami'i Çelebi'nin tercümesi öne çıkmaktadır.

Lami'i Çelebi, Molla Cami'nin Şevahidü'n-nübüvve'sini yazıldığı 1480 senesinden 30 yıl sonra, 1510'da dilimize aktarmıştır. Lami'i'nin çevirisi genişletilmiş, çeşitli ayet, hadis, kaynak, manzume ve rivayet eklemeleriyle zenginleştirilmiş bir hüviyet arz etmektedir. Lami'i Çelebi'nin Şevahidü'n-nübüvve Tercüme'si dilimize aktarıldığı dönemden itibaren büyük ilgi görmüş; pek çok kez istinsah edilmiş; çeşitli şekillerde basılmış olmakla birlikte, elinizdeki çalışmadan önce bu kitabın ilmî bir neşri yapılmış değildi.

Tarafımızdan hazırlanan bu kitapta eserin yazma nüshaları incelenmiş, muteber olduğuna kanaat getirilen nüshaların mukayesesi ile tenkitli metni ortaya konulmuştur. Ayrıca Şevâhidü'n-nübüvve'nin muhtevası, kaynakları, dil ve üslûp özellikleri incelenmiş; Lâmi'î Çelebi tarafından tercüme esnasında yapılan ilaveler tespit edilmeye çalışılmıştır. Eserin aslı ve dilimize yapılan tüm tercümeleri hakkında bilgi verilmiş; aralarındaki benzer ve farklı yönlere değinilmiştir.

Şevahidü'n-nübüvve, Molla Abdurrahman-ı Cami'nin tefsir, hadis, siyer ve megazi kitaplarından hareketle Hz. Muhammed'in peygamberliğinin delillerini anlatan eseridir. Bu türde özellikle Arapça ve kısmen de Farsça pek çok kitap kaleme alınmış; bunlar farklı dillere çevrilmiştir. Bununla birlikte, Hz. Muhammed'in nübüvvetinin delillerini anlatan eserlerden, dilimize çevrilenler arasında en fazla ilgi gören ve en çok şöhret bulanının Molla Cami'nin Şevahidü'n-nübüvve'si olduğu söylenebilir. Cami'nin eserinin tercümeleri arasında da Lami'i Çelebi'nin tercümesi öne çıkmaktadır.

Lami'i Çelebi, Molla Cami'nin Şevahidü'n-nübüvve'sini yazıldığı 1480 senesinden 30 yıl sonra, 1510'da dilimize aktarmıştır. Lami'i'nin çevirisi genişletilmiş, çeşitli ayet, hadis, kaynak, manzume ve rivayet eklemeleriyle zenginleştirilmiş bir hüviyet arz etmektedir. Lami'i Çelebi'nin Şevahidü'n-nübüvve Tercüme'si dilimize aktarıldığı dönemden itibaren büyük ilgi görmüş; pek çok kez istinsah edilmiş; çeşitli şekillerde basılmış olmakla birlikte, elinizdeki çalışmadan önce bu kitabın ilmî bir neşri yapılmış değildi.

Tarafımızdan hazırlanan bu kitapta eserin yazma nüshaları incelenmiş, muteber olduğuna kanaat getirilen nüshaların mukayesesi ile tenkitli metni ortaya konulmuştur. Ayrıca Şevâhidü'n-nübüvve'nin muhtevası, kaynakları, dil ve üslûp özellikleri incelenmiş; Lâmi'î Çelebi tarafından tercüme esnasında yapılan ilaveler tespit edilmeye çalışılmıştır. Eserin aslı ve dilimize yapılan tüm tercümeleri hakkında bilgi verilmiş; aralarındaki benzer ve farklı yönlere değinilmiştir.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat