Mesnevi,hakikate ulaşmak ve Allah'ın sırlarına agah olmak isteyenler için bir yoldur.Mevlana,eserini etkili kılmak,fikirlerini,duygularını daha güzel açıklamak için bazı garip,müstesna hikayeleri örnek olarak vermekte,irfan sahibi kişileri adeta büyüyen güzel beyitlerini,bu hikayeler arasına sıkıştırmaktadır.Birbiri içine giren bu nadir hikayeler arasına sıkıştırmaktadır.Birbiri içine giren bu nadir hikayeler arasında gizlenmiş bulunan Mesnevi cevherlerini,bu ilahi hikmetleri bulup çıkarmak için çok dikkatle uğraşmak,emek sarf etmek ve çok sabırlı olmak gerekmektedir.Bu emeği hakkıyla sarf edenlerin başında doksan altı yıllık ömrünü Mesnevi'ye adayan,son icazetli mesnevihan,rahmetli Şefik Can gelir.Şefik Can,Mevlana ve Mesnevisi hakkında farklı dillerde yazılan kayda değer tüm kitapları okuduktan,Mesnevi tercümelerini yıllar süren bir dikkatle taradıktan sonra bu eseri kaleme almıştır.Beyitler,anlam kaybı oluşmamasına özen gösterilerek,en doğru şekilde ve güzel bir Türkçeyle ifade edilmiştir.Eserde geçen kıssaların kaynakları belirtilmiş,ima edilen ve açıklanan konuların Kur'an-ı Kerim'deki ve diğer büyük kitaplardaki yeri gösterilmiştir.
Mesnevi,hakikate ulaşmak ve Allah'ın sırlarına agah olmak isteyenler için bir yoldur.Mevlana,eserini etkili kılmak,fikirlerini,duygularını daha güzel açıklamak için bazı garip,müstesna hikayeleri örnek olarak vermekte,irfan sahibi kişileri adeta büyüyen güzel beyitlerini,bu hikayeler arasına sıkıştırmaktadır.Birbiri içine giren bu nadir hikayeler arasına sıkıştırmaktadır.Birbiri içine giren bu nadir hikayeler arasında gizlenmiş bulunan Mesnevi cevherlerini,bu ilahi hikmetleri bulup çıkarmak için çok dikkatle uğraşmak,emek sarf etmek ve çok sabırlı olmak gerekmektedir.Bu emeği hakkıyla sarf edenlerin başında doksan altı yıllık ömrünü Mesnevi'ye adayan,son icazetli mesnevihan,rahmetli Şefik Can gelir.Şefik Can,Mevlana ve Mesnevisi hakkında farklı dillerde yazılan kayda değer tüm kitapları okuduktan,Mesnevi tercümelerini yıllar süren bir dikkatle taradıktan sonra bu eseri kaleme almıştır.Beyitler,anlam kaybı oluşmamasına özen gösterilerek,en doğru şekilde ve güzel bir Türkçeyle ifade edilmiştir.Eserde geçen kıssaların kaynakları belirtilmiş,ima edilen ve açıklanan konuların Kur'an-ı Kerim'deki ve diğer büyük kitaplardaki yeri gösterilmiştir.