Romana Abdullah Kaya "Sêsilê" di nav weşanên Avesta de derket. Abdullah Kaya, ku heta niha me ew ji vegotinên wî yên serkeftî yên bi zimanê tirkî nas dikir, vê carê bi "zimanê malê" kurdî derdikeve pêşberî me: Sêsilê! Sêsilê, berhemeke wisa ye ku ji nav şêniyên civakekê derdikeve û dirûv digire. Her weha hewldaneke vegera li ser hîmên xwe ye ku piştî nivîsandina bi zimanê bişaftinê, nivîsandina bi zimanê dayikê ye. Bi wate û şîrîniya "zimanê dayikê", vegotineke şîrîn e ku bingeha xwe ji dengbêjî û ji çanda neteweyî werdigire.
Romana Abdullah Kaya "Sêsilê" di nav weşanên Avesta de derket. Abdullah Kaya, ku heta niha me ew ji vegotinên wî yên serkeftî yên bi zimanê tirkî nas dikir, vê carê bi "zimanê malê" kurdî derdikeve pêşberî me: Sêsilê! Sêsilê, berhemeke wisa ye ku ji nav şêniyên civakekê derdikeve û dirûv digire. Her weha hewldaneke vegera li ser hîmên xwe ye ku piştî nivîsandina bi zimanê bişaftinê, nivîsandina bi zimanê dayikê ye. Bi wate û şîrîniya "zimanê dayikê", vegotineke şîrîn e ku bingeha xwe ji dengbêjî û ji çanda neteweyî werdigire.